STE

Master this essential documentation concept

Quick Definition

Simplified Technical English (STE) is a controlled language standard that restricts vocabulary to approximately 900 approved words and enforces specific grammar rules to create clearer, more consistent technical documentation. Originally developed for aerospace maintenance manuals, STE improves readability for non-native speakers and enhances translation accuracy across global documentation teams.

How STE Works

flowchart TD A[Technical Content Creation] --> B{Apply STE Rules} B --> C[Check Vocabulary Dictionary] C --> D{Word Approved?} D -->|Yes| E[Apply Grammar Rules] D -->|No| F[Find Approved Alternative] F --> E E --> G[Sentence Length Check] G --> H{≤20 words procedures
≤25 words descriptions?} H -->|No| I[Split or Simplify Sentence] I --> G H -->|Yes| J[Review Active Voice] J --> K[Final STE Compliant Content] K --> L[Enhanced Readability] K --> M[Improved Translation] K --> N[Reduced Ambiguity] L --> O[Better User Experience] M --> O N --> O

Understanding STE

Simplified Technical English (STE) is a controlled language specification that transforms how technical documentation is written and consumed. By limiting vocabulary to a core set of approved words and implementing strict grammar rules, STE ensures consistent, clear communication across diverse audiences and languages.

Key Features

  • Dictionary of approximately 900 approved words with specific technical meanings
  • Standardized grammar rules including sentence length limits (20 words for procedures, 25 for descriptions)
  • Restricted verb tenses and voice preferences (active voice preferred)
  • Controlled sentence structures and punctuation guidelines
  • Industry-specific technical name databases for specialized terminology

Benefits for Documentation Teams

  • Reduced translation costs and improved translation quality through simplified language structures
  • Enhanced comprehension for non-native English speakers and technical novices
  • Faster content creation with standardized writing patterns and vocabulary
  • Improved consistency across multiple writers and documentation projects
  • Reduced ambiguity leading to fewer support requests and user errors

Common Misconceptions

  • STE is not "dumbed down" writing—it maintains technical accuracy while improving clarity
  • Implementation doesn't require expensive software—basic style guides and training suffice
  • STE applies beyond aerospace—manufacturing, software, and medical industries benefit significantly
  • Writers retain creativity within structured guidelines rather than becoming robotic

Real-World Documentation Use Cases

Global Software Documentation Translation

Problem

A software company's user manuals require translation into 12 languages, resulting in inconsistent translations, high costs, and frequent miscommunication of critical procedures.

Solution

Implement STE standards for all source documentation to create a controlled foundation that translates more accurately and consistently across languages.

Implementation

1. Train technical writers on STE vocabulary and grammar rules. 2. Create company-specific technical name database for software terms. 3. Establish review process using STE compliance checkers. 4. Pilot with high-priority documentation sections. 5. Measure translation quality improvements and cost reductions.

Expected Outcome

30-40% reduction in translation costs, 50% fewer translation-related support tickets, and significantly improved user comprehension in non-English markets.

Manufacturing Safety Procedure Standardization

Problem

Factory safety procedures written by different engineers contain inconsistent terminology and complex sentences, leading to worker confusion and potential safety incidents.

Solution

Apply STE principles to standardize safety documentation with clear, unambiguous language that ensures consistent understanding across all skill levels and language backgrounds.

Implementation

1. Audit existing safety procedures for STE compliance gaps. 2. Create manufacturing-specific approved vocabulary list. 3. Rewrite critical procedures using STE sentence structures. 4. Test comprehension with diverse worker groups. 5. Implement ongoing STE training for procedure authors.

Expected Outcome

Measurable improvement in safety procedure comprehension, reduced workplace incidents, and faster onboarding of new employees regardless of English proficiency level.

Medical Device User Manual Optimization

Problem

Complex medical device manuals cause user errors due to ambiguous instructions, particularly problematic when devices are used in emergency situations or by operators with varying technical expertise.

Solution

Restructure medical device documentation using STE to eliminate ambiguity and ensure critical procedures are communicated with absolute clarity.

Implementation

1. Identify critical-use scenarios requiring clearest communication. 2. Apply STE vocabulary restrictions while maintaining medical accuracy. 3. Restructure complex procedures into STE-compliant step sequences. 4. Validate with target user groups including medical professionals and technicians. 5. Establish STE compliance as standard for all future documentation.

Expected Outcome

Reduced user errors, improved regulatory compliance, decreased customer support calls, and enhanced user confidence in device operation.

API Documentation Standardization

Problem

Developer documentation written by multiple team members lacks consistency in language and structure, creating confusion for international developers and slowing API adoption.

Solution

Implement STE principles adapted for technical API documentation to ensure consistent, clear communication of complex programming concepts.

Implementation

1. Develop STE-based style guide for API documentation. 2. Create approved vocabulary for common programming terms. 3. Standardize code example explanations using STE grammar rules. 4. Train development team on STE writing principles. 5. Integrate STE checks into documentation review process.

Expected Outcome

Improved developer experience, faster API adoption, reduced support requests, and more successful international developer onboarding.

Best Practices

âś“ Start with High-Impact Content Areas

Begin STE implementation with documentation that has the highest user impact or translation requirements rather than attempting organization-wide adoption immediately.

âś“ Do: Identify critical user procedures, safety instructions, or frequently translated content as pilot areas for STE implementation
âś— Don't: Attempt to convert all existing documentation simultaneously, which can overwhelm writers and reduce quality

âś“ Create Company-Specific Vocabulary Extensions

While STE provides a core vocabulary, most organizations need approved technical terms specific to their industry, products, or processes.

âś“ Do: Develop and maintain a controlled list of company-specific technical terms that complement the standard STE dictionary
âś— Don't: Allow unlimited technical jargon or assume the basic STE dictionary covers all necessary specialized terminology

âś“ Integrate STE Checking into Writing Workflows

Make STE compliance verification a standard part of the documentation creation and review process rather than an afterthought.

âś“ Do: Use STE checking tools during writing and establish review checkpoints that specifically validate STE compliance
âś— Don't: Rely solely on post-writing reviews or expect writers to remember all STE rules without systematic checking

âś“ Train Writers on STE Principles, Not Just Rules

Effective STE implementation requires writers to understand the underlying communication principles, not just memorize vocabulary lists and grammar restrictions.

âś“ Do: Provide training that explains why STE rules exist and how they improve communication effectiveness
âś— Don't: Simply distribute STE rule lists without context or training on practical application techniques

âś“ Measure and Communicate STE Impact

Track concrete improvements in user comprehension, translation efficiency, and support metrics to demonstrate STE value and maintain organizational commitment.

âś“ Do: Establish baseline metrics for translation costs, user errors, and support requests, then measure improvements after STE implementation
âś— Don't: Assume STE benefits are self-evident or fail to quantify improvements for stakeholders and team members

How Docsie Helps with STE

Modern documentation platforms provide essential infrastructure for implementing and maintaining Simplified Technical English standards across large-scale documentation projects. These platforms transform STE from a manual writing discipline into an integrated, scalable workflow capability.

  • Automated STE Compliance Checking: Real-time vocabulary validation and grammar rule enforcement during content creation, preventing non-compliant content from entering the documentation system
  • Centralized Vocabulary Management: Maintain company-specific STE dictionaries and technical term databases that integrate seamlessly with writing interfaces and update across all content
  • Translation Workflow Integration: Direct connection between STE-compliant source content and translation management systems, maximizing the clarity and cost benefits of controlled language
  • Collaborative STE Training: Built-in guidance and suggestions help writers learn STE principles while working, accelerating adoption across distributed documentation teams
  • Consistency Analytics: Track STE compliance rates, identify common violations, and measure improvement in content clarity metrics across projects and team members
  • Scalable Implementation: Apply STE standards consistently across thousands of documents and multiple writers without manual oversight, ensuring sustainable long-term compliance

Build Better Documentation with Docsie

Join thousands of teams creating outstanding documentation

Start Free Trial